Vai al contenuto principale

Tutte le leggi sui contratti (AGB) - B2C

Deutsch

1. Settore di appartenenza

Le presenti AGB sono valide per tutte le controversie relative all'acquisto di beni da parte di clienti (§ 13 BGB) da parte di uns albieter. Esse sono valide per le forniture all'interno della Germania e dell'UE. Le condizioni di vendita del cliente non sono state analizzate, in quanto noi riteniamo che la loro applicazione sia subordinata ad un'attenta valutazione.

2. Vertragspartner & Kontakt

Vertragspartner des Kunden ist:

MVS Pharma GmbH
Leinfelder Straße 64
70771 Leinfelden-Echterdingen
Deutschland

Geschäftsführer: Rainer Proksch
Telefon: +49 157 82990630
E-Mail: info@mvs-pharma.com

3. Vertragsschluss

La presentazione dei nostri prodotti non contiene alcun tipo di offerta vincolante, bensì un ordine non vincolante, ovvero un Kaufangebot. Con l'assenza di una vendita ("zahlungspflichtig bestellen"), il cliente può ottenere un Kaufangebot verbindliches. Il pagamento avviene tramite una nostra ausdrückliche Annahmeerklärung o tramite la spedizione della merce.

4. Prezzi e tariffe

Tutti i prezzi sono espressi in euro, compreso il prezzo di listino. Le spese di spedizione vengono effettuate al momento dell'ordine e vengono rimborsate dal cliente. Come Zahlungsarten sono disponibili Vorkasse e Kreditkarte. Fino alla completa liquidazione, la merce è il nostro patrimonio (Eigentumsvorbehalt).

5. Condizioni di pagamento

Fornitura in tutta la Germania e nell'UE. Il periodo di validità è di 3-5 giorni a partire dalla data di consegna. Se un articolo non è disponibile, informiamo i clienti senza alcun dubbio.

6. Widerrufsrecht für Verbraucher

Widerrufsbelehrung
Sie haben das Recht, binnen 14 Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen. Il diritto di recesso inizia con la consegna della merce. Zur Wahrung der Frist genügt die rechtzeitige Absendung der Widerrufserklärung oder Rücksendung der Ware.

Seguito dei pagamenti: Noi cancelliamo tutte le Zahlungen einschließlich Lieferkosten (außer Mehrkosten für Sonderlieferungen) entro 14 Tagen nach Eingang der Widerrufserklärung. Possiamo modificare la Rückzahlung, a condizione che la merce sia stata consegnata o che il cliente abbia ricevuto un avviso di ricevimento della merce.

Costi di rimborso: Grundsätzlich trägt der Kunde die unmittelbaren Kosten der Rücksendung. In caso di imballo originale non genuino, l'acquirente può richiedere un contributo per l'adeguamento dei costi; per quanto riguarda i costi di spedizione, ci rivolgiamo a noi dopo la consegna dell'imballo.

Ausschluss des Widerrufs:
Das Widerrufsrecht besteht nicht bei versiegelten Waren, die aus Gründen des Gesundheitsschutzes oder der Hygiene nicht zur Rückgabe geeignet sind und deren Versiegelung nach der Lieferung entfernt wurde. Questo vale anche per le confezioni di prodotti a rischio (ad esempio, le confezioni di Omega-3 in confezioni di argon). Le confezioni di Sammelink Bereits geöffnete non possono quindi essere sostituite con altre.

7. Gewährleistung

Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsrechte. La Gewährleistungsfrist è di 2 anni a partire dalla consegna della merce.

8. Haftung

Ci rivolgiamo senza riserve a chi ha subito un danno alla vita, al corpo o alla salute a causa di un'insufficienza di prestazioni o di un'insufficienza di prestazioni. Con leicht fahrlässiger Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haften wir auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden. Im Übrigen ist die Haftung ausgeschlossen. Le Bestimmungen des Produkthaftungsgesetzes non possono essere accettate.

9. Protezione dei dati

I dati personali vengono elaborati in modo verosimile e secondo i criteri della protezione dei dati. I dettagli sono riportati nella nostra Datenschutzerklärung.

10. Streitbeilegung

Siamo sempre pronti ad affrontare le difficoltà di uno Streitbeilegungsverfahren presso una stazione di controllo.

11. Schlussbestimmungen

Se le singole Bestimmungen dieser AGB non sono chiare, la Gültigkeit delle altre Bestimmungen non può essere annullata. Es gilt deutsches Recht. Bei Verbrauchern gilt diese Rechtswahl nur, soweit der gewährte Schutz durch zwingende Bestimmungen des Staates, in dem der Verbraucher seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, nicht entzogen wird.

Termini e condizioni generali (GTC) per i consumatori - Inglese

1. Ambito di applicazione

Le presenti CGV si applicano a tutti i contratti di acquisto di merci da parte di consumatori all'interno della Germania e dell'UE. Condizioni diverse da quelle del cliente non saranno riconosciute se non espressamente concordate per iscritto.

2. Parte contraente e contatto

La parte contraente è:

MVS Pharma GmbH
Leinfelder Straße 64
70771 Leinfelden-Echterdingen
Germania

Amministratore delegato: Rainer Proksch
Telefono: +49 157 82990630
E-mail: info@mvs-pharma.com

3. Conclusione del contratto

La presentazione della merce non costituisce un'offerta vincolante, ma un invito a effettuare un ordine. Con l'invio di un ordine ("ordine con obbligo di pagamento"), il cliente fa un'offerta d'acquisto vincolante. Il contratto si conclude con la nostra conferma esplicita o con la spedizione della merce.

4. Prezzi e pagamenti

Tutti i prezzi sono espressi in euro, IVA inclusa. Le spese di spedizione sono indicate nel processo di ordinazione e sono a carico del cliente. Modalità di pagamento: pagamento anticipato e carta di credito. La merce rimane di nostra proprietà fino al ricevimento del pagamento completo (riserva di proprietà).

5. Condizioni di consegna

Consegna solo in Germania e nell'UE. I tempi di consegna abituali sono di circa 3-5 giorni lavorativi dal ricevimento del pagamento. Se un articolo non è disponibile, informeremo tempestivamente il cliente.

6. Diritto di recesso

Istruzioni per il recesso
I consumatori hanno il diritto di recedere dal presente contratto entro 14 giorni senza fornire alcuna motivazione. Il termine decorre dal ricevimento della merce. Per rispettare il termine è sufficiente inviare la comunicazione di recesso o restituire la merce in tempo utile.

Conseguenze: Rimborseremo tutti i pagamenti, compresi i costi di consegna standard (ad eccezione dei costi aggiuntivi per metodi di consegna speciali) entro 14 giorni dal ricevimento della comunicazione di recesso. Il rimborso può essere trattenuto fino alla restituzione della merce o alla presentazione della prova di restituzione.

Costi di restituzione: I costi di restituzione della merce sono a carico del cliente. Per gli imballaggi originali non aperti, il cliente può richiedere il rimborso delle spese di restituzione; l'approvazione è a nostra discrezione dopo un esame caso per caso.

Esclusione:
Il diritto di recesso non si applica ai prodotti sigillati che non possono essere restituiti per motivi di tutela della salute o di igiene e il cui sigillo è stato rimosso dopo la consegna. Ciò vale in particolare per gli integratori alimentari (ad es. capsule di Omega-3 in confezioni sigillate con atmosfera protettiva di argon). Le confezioni aperte non possono essere restituite.

7. Garanzia

Si applicano i diritti di garanzia previsti dalla legge. Il periodo di garanzia è di 2 anni dal ricevimento della merce.

8. Responsabilità

Siamo pienamente responsabili per i danni derivanti da lesioni alla vita, al corpo o alla salute causate da dolo o colpa grave. In caso di negligenza lieve in obblighi contrattuali essenziali, la responsabilità è limitata al danno tipico prevedibile. In caso contrario, la responsabilità è esclusa. Le disposizioni della legge sulla responsabilità del prodotto rimangono inalterate.

9. Protezione dei dati

I dati personali sono trattati in modo riservato e in conformità alle leggi vigenti in materia di protezione dei dati. Per maggiori dettagli, consultare la nostra Informativa sulla privacy.

10. Risoluzione delle controversie

Non siamo obbligati né disposti a partecipare a procedure di risoluzione delle controversie davanti a un collegio arbitrale dei consumatori.

11. Disposizioni finali

L'eventuale invalidità di una disposizione delle presenti CGV non pregiudica la validità delle altre disposizioni. Si applica il diritto tedesco. Per i consumatori, questa scelta di legge si applica solo nella misura in cui la protezione concessa non è revocata da disposizioni obbligatorie della legge del paese in cui il consumatore ha la sua residenza abituale.

Widerrufsbelehrung

Deutsch

(Scorri in basso per la versione inglese)

Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag, an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die Waren in Besitz genommen haben.

Per ottenere il diritto al risarcimento dei danni, è necessario che la nostra società

MVS Pharma GmbH
Leinfelder Straße 64
70771 Leinfelden-Echterdingen
Deutschland
Telefon: +49 157 82990630
E-Mail: info@mvs-pharma.com

mittels einer eindeutigen Erklärung (z. B. per Brief oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren. In caso di risposta affermativa da parte della Widerrufsfrist, Sie die Mitteilung vor Ablauf der Frist absenden.

Folgen des Widerrufs

Se Lei desidera che il Suo documento sia più ampio, noi Le forniremo tutte le spese che noi stessi abbiamo effettuato - einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme zusätzlicher Kosten für eine andere als die von uns angebotene Standardlieferung) - senza alcun dubbio, e soprattutto entro un periodo di dieci mesi dall'inizio della transazione, per ottenere il pagamento di una somma di denaro. Per il pagamento del saldo utilizziamo un'altra serie di strumenti di pagamento come quelli utilizzati per la transazione, perché con Ihnen è stato fatto un altro passo in avanti. In nessun caso le persone che hanno acquistato un'entrata sono state trattate in questo modo.

Possiamo modificare la Rückzahlung, se vogliamo che i nostri beni vengano sostituiti, o se Lei desidera che il suo cliente non si accorga che i suoi beni sono stati sostituiti - a meno che non si tratti di un nuovo punto di partenza.

Sie haben die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag, an dem Sie uns über den Widerruf dieses Vertrags unterrichten, an uns zurückzusenden oder zu übergeben. Die Frist is gewahrt, wenn Sie die Waren vor Ablauf der Vierzehn-Tage-Frist absenden.
Sie tragen die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Waren.

Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang zurückzuführen ist.

Ausschluss des Widerrufsrechts

  • Das Widerrufsrecht besteht nicht bei Verträgen zur Lieferung versiegelter Waren, die aus Gründen des Gesundheitsschutzes oder der Hygiene nicht zur Rückgabe geeignet sind, wenn ihre Versiegelung nach der Lieferung entfernt wurde. Questo vale anche per le confezioni di prodotti a base di nitrogliceridi (ad esempio, le confezioni di Omega-3 in confezioni con argon).
  • Il Widerrufsrecht vale solo per i Verbraucher im Sinne von § 13 BGB. Per i clienti che operano in qualità di imprese o istituzioni in base al § 14 BGB (ad es. associazioni di volontariato, ONG, organizzazioni umanitarie) non è previsto alcun Widerrufsrecht.

Diritto di recesso - Inglese

Lei ha il diritto di recedere dal presente contratto entro quattordici giorni senza dover fornire alcuna motivazione.
Il periodo di recesso è di quattordici giorni dal giorno in cui Lei o un terzo da Lei designato, che non sia il vettore, ha preso possesso dei beni.

Per esercitare il diritto di recesso, è necessario comunicarlo a:

MVS Pharma GmbH
Leinfelder Straße 64
70771 Leinfelden-Echterdingen
Germania
Telefono: +49 157 82990630
E-mail: info@mvs-pharma.com

mediante una dichiarazione chiara (ad esempio, tramite lettera o e-mail) della sua decisione di recedere dal presente contratto. Per rispettare il termine di recesso, è sufficiente inviare la notifica prima della scadenza del periodo di recesso.

Conseguenze del ritiro

Se recedete dal presente contratto, vi rimborseremo tutti i pagamenti da voi ricevuti - compresi i costi di consegna (ad eccezione dei costi aggiuntivi derivanti dalla vostra scelta di un metodo di consegna diverso dalla consegna standard meno costosa da noi offerta) - senza indebito ritardo e al più tardi entro quattordici giorni dal giorno in cui riceviamo la comunicazione del vostro recesso. Per questo rimborso, utilizzeremo lo stesso mezzo di pagamento che avete utilizzato nella transazione originale, a meno che non sia stato espressamente concordato diversamente con voi. Il cliente non dovrà sostenere alcuna spesa a seguito di tale rimborso.

Possiamo trattenere il rimborso finché non avremo ricevuto la merce o finché il cliente non avrà fornito la prova di averla rispedita, a seconda di quale situazione si verifichi per prima.

Dovete restituire o consegnare la merce a noi senza indebiti ritardi e in ogni caso non oltre quattordici giorni dal giorno in cui ci avete comunicato il vostro recesso. Il termine è rispettato se la merce viene rispedita prima della scadenza del periodo di quattordici giorni.
Il costo diretto della restituzione della merce è a carico del cliente.

Il Fornitore è responsabile di qualsiasi diminuzione del valore della merce solo se tale perdita di valore è attribuibile a una manipolazione superiore a quella necessaria per stabilire la natura, le caratteristiche e il funzionamento della merce.

Esclusione del diritto di recesso

  • Il diritto di recesso non si applica ai contratti di fornitura di beni sigillati che non si prestano a essere restituiti per motivi di tutela della salute o di igiene, se il sigillo è stato rimosso dopo la consegna. Ciò vale in particolare per gli integratori alimentari (ad esempio, capsule di Omega-3 in confezioni con atmosfera protettiva di argon).
  • Il diritto di recesso si applica solo ai consumatori. I clienti che agiscono come imprese o istituzioni (B2B), comprese le autorità, le ONG o le organizzazioni umanitarie, non hanno diritto di recesso.

Crediti e debiti

B2C (Endverbraucher)

  • La spedizione avviene in Germania e nei Länder dell'Unione Europea.
  • Le spese di spedizione si trovano a pochi chilometri da Zielland e sono indicate nel processo di consegna.
  • Il periodo di validità è di circa 3-5 settimane a partire dalla data di pagamento.
  • Zahlungsarten di qualità: Vorkasse (Banküberweisung) e Kreditkarte.
  • Es gibt keinen Mindestbestellwert.

B2B (farmacie, aziende, organizzazioni di assistenza)

  • Le vendite vengono effettuate manualmente via e-mail.
  • La consegna avviene principalmente a domicilio (EXW) nel Lager di Leinfelden-Echterdingen.
  • Altre Lieferbedingungen (z. B. DAP, FCA) non sono raggiungibili se non a partire da una più recente valutazione.
  • Die Lieferzeit is abhängig von Produktverfügbarkeit, rechtlicher Prüfung und Lagerstatus; verbindliche Fixtermine können nicht zugesagt werden.
  • Versandkosten e Transportrisiken trägt grundsätzlich der Käufer, sofern nicht schriftlich anders vereinbart.
  • Zahlungsbedingungen: Con Neukunden Vorkasse; danach Zahlung innerhalb von 14 Tagen netto.
  • Le tariffe e i prezzi individuali sono stati fissati in base alla Vereinbarung.

Condizioni di consegna e di pagamento - Inglese

B2C (consumatori)

  • La consegna è disponibile in Germania e in altri Paesi dell'Unione Europea.
  • Le spese di spedizione variano a seconda del paese di destinazione e vengono visualizzate durante il processo d'ordine.
  • I tempi di consegna sono di circa 3-5 giorni lavorativi dal ricevimento del pagamento.
  • Metodi di pagamento accettati: pagamento anticipato (bonifico bancario) e carta di credito.
  • Non è previsto un valore minimo d'ordine.

B2B (farmacie, grossisti, organizzazioni umanitarie)

  • Gli ordini vengono effettuati manualmente via e-mail.
  • La consegna avviene generalmente franco fabbrica (EXW) dal nostro magazzino di Leinfelden-Echterdingen.
  • Altri termini di consegna (ad es. DAP, FCA) si applicano solo se concordati preventivamente per iscritto.
  • I tempi di consegna dipendono dalla disponibilità dei prodotti, dalle autorizzazioni legali e dallo stato delle scorte; non è possibile garantire date di consegna fisse e vincolanti.
  • Le spese di spedizione e il rischio di trasporto sono a carico dell'acquirente, salvo diverso accordo scritto.
  • Termini di pagamento: pagamento anticipato per i nuovi clienti; in seguito pagamento entro 14 giorni netti.
  • Le quantità minime d'ordine e i prezzi individuali sono stabiliti di comune accordo.